Bulletin 2015/2 - avril - mai - juin - Sommaire - Print

Amicale de Buchenwald - Vers Buchenwald
- Colophon et mot du president
-
Annonces du Comité
-
Commémoration à Buchenwald en Mittelbau - Dora
- Commémoration à Bruxelles: Baeten, Defraigne, Colet
-
Rapport de l'assemblée générale ordinaire à Louvain 15 mars 2015
-  
Quelle avenir pour nos amicales?
   

Amicale de Esterwegen - Vers Esterwegen
- Colophon et mot du président à l'occasion du décès de Jos Van<
  der Stichelen
-
Libération Esterwegen

Amicale de Buchenwald

Colofon  Top

P.C.R. BE 93 0000 3445 1467

   

Président fondateur:
Président bienfaiteur:
Présidents d'honneur:
H.GIineur †
J. Manard †
K. kaufmann †
C. Brusselairs †
  
Conseil
Président d'honneur: Paul Baeten
Kardinaal Cardijnlaan 14
B-2240 Zand hoven
Tel: 03/484.52.41
celina,
baeten@skynet.be
   
Ptésident: André Colet
Rue de la Gendarmerie 6
B-1380 Lasne
colet.andre@gmail.com
   
Secretaire& Trésorier: Myriam Baeten
Pannenhuisstraat 221
B-2500 Lier
Tel:03/480.98.49
myriam.beaten@ap.be
   
Editeur Responsable: Paul Baeten
   
Redaction Ingrid Weinberger
Isabelle Wynen
Nick Braeckevelt
bulletin.buchenwald@hotmail.com
   
Membres Dimitri Daems
Eduard Desonai
Irene Leton
Aurélien Leton
Nicole Wynen

Mot du Président- Top

    
Chers amis, Chers membres,

Les quelques mois qui se sont passés depuis mon dernier mot, les membres du bureau de notre amicale ont vécus plusieurs événements forts liés au 70ème anniversaire de la libération des camps.

Une petite délégation de notre amicale, menée par Paul Baeten, a assisté à la commémoration du camp de Buchenwald à Weimar du 9 au 14 avril dernier, vous en trouverez le compte rendu dans les pages de ce bulletin. À peine rentrés, nous avons entamé la dernière ligne droite de notre propre commémoration qui a eu lieu le 23 avril à Bruxelles.

Plusieurs écoles des différentes régions de notre pays avaient répondu à notre invitation et les nombreux élèves accompagnés de leurs professeurs nous ont rejoints à la Colonne du Congrès pour rendre un très bel hommage à nos deux témoins présents, notre président d'honneur, Monsieur Pieter-Paul Baeten et Monsieur Jacques Paitier mais surtout à travers eux, tous leurs compagnons des camps de concentration nazis disparus, pendant et depuis la deuxième guerre mondiale.

Nous avons eu l'honneur d'accueillir le représentant du Roi et les plénipotentiaires, Son Excellence Eckart Cuntz, Ambassadeur de la République fédérale d'Allemagne, de Monsieur François-Xavier Reymond, Premier Conseiller à l'Ambassade de France, de Madame Katrina Johnson, Ambassadeur Adjoint de Grande-Bretagne et de Monsieur Mark C. Storella, Deputy Chief of Mission de l'Ambassadeur des Etats-Unis d'Amérique et des représentants fédéraux et régionaux de notre nation.

Les discours prononcés, le dépôt des fleurs et le ravivage de la flamme du tombeau du soldat inconnu ont été des moments forts, qui, nous l'espérons, marqueront pour toujours les nombreux élèves et leurs professeurs présents à notre invitation.

Ensemble, nous nous sommes rendus au Sénat où nous avons été accueillis par la présidente du Sénat, Madame Christine Defraîgne qui a inauguré notre séance académique en prononçant un discours.

Pieter-Paul Baeten et Jacques Paitier ont témoigné de leur passé de résistants. Ils ont été soutenu par un panel composé de Monsieur Christian Laporte, journaliste, du Docteur Yves Louis, Pédiatre, de Monsieur Simon Schepers, historien à la Caserne Dossin et de Monsieur Harry De Neve, réalisateur multimédia qui a conçu plusieurs séquences de film qui ont rythmés en illustrant très efficacement les différents chapitres de notre thème "11 avril 1945 - 11 avril 2015: 70 ans de liberté".

Notre vœu était de partager cette journée avec les jeunes et leurs professeurs de toutes les régions de notre pays, la Belgique, car nous croyons fermement qu'ils sont tous 'héritiers de la mémoire '. Notre espoir : qu'ils deviennent les 'passeurs' de la mémoire !

70 ans près la libération, le message « Plus jamais! » est malheureusement et cruellement toujours d'actualité ! Je tiens à terminer ce mot en remerciant tout le bureau qui s'est dévoué depuis plus d'un an afin de faire de cette journée une réussite.

Je souhaite aussi bienvenue à Aurélien Leton qui, depuis notre dernière assemblée générale à Anvers, est devenu le plus jeune membre du bureau de l'amicale !

A vous tous, chers amis, je vous souhaite d'excellentes vacances et de beaux moments a passer en vous ressourçant auprès vos proches.

André Colet

 

Annonces du comité  Top

   
L'équipe de rédaction tient s'excuser pour le retard édition de 'Nooit meer - Plus jamais'. En raison de certains problèmes techniques, nous avons été obligés d'avancer la date de publication d'un mois. Nous vous remercions pour votre compréhension.
 

 

 

Commémoration à Buchenwald en Mittelbau-Dora Top

 

  
Nous sommes arrivés en fin de journée, le 9 avril avec l'intention, après nous être installés à l'hôtel, d'assister à la lecture publique d'extraits du livre « Le pull-over de Buchenwald : J'avais 14 ans dans les camps de la mort » écrit par Bertrand Herz, Actuel Président du Comité International Buchenwald - Dora (CIBD), Malheureusement, il n'y avait plus de place mais nous avons eu quelques échos très élogieux dès le lendemain lorsque nous avons été inscrire notre petite délégation Belge à l'hôtel Eléphant, centre logistique de la commémoration. La matinée du vendredi a été consacrée à une rencontre entre les témoins survivants présents, le public, les jeunes et la presse internationale, (Allemande, Française, Polonaise, Russe, etc.). L'après-midi, les derniers membres du Conseil des survivants ont eu une session privée.

Une cérémonie à la mairie de Weimar a eu lieu et un tableau a été offert par les vétérans de l'armée des Etats-Unis, au maire de la ville de Weimar.

Notre Vice-président Paul Baeten, arrivé de Belgique, nous a rejoint dans l'après-midi et ensemble nous avons assistés à l'accueil officiel organisé par le directeur de la Fondation du Camp de Buchenwald, Prof Volkhard Knigge et le Maire de la ville de Weimar, Mr Stephan Wolf.

Le 11 avril 2015, nous avons participé à une action symbolique à la mémoire des prisonniers Français et Allemands, des

arbres ont été plantés par de jeunes enfants au bord de l'Ettersburger Strasse, quelques discours ont été prononcés, notamment par le petit-fils de Monsieur Marcel Dassault qui était venu avec une délégation composée de nombreux membres de sa famille. A 15hl5', jour pour jour et heure pour heure, nous nous sommes recueillis sur la place d'appel en hommage à tous les prisonniers du camp. Les anciens prisonniers survivants ont lu le texte original du Serment de Buchenwald dans les différentes langues utilisées lors de sa rédaction de 1945, ce fut un moment terriblement émouvant, ils ont ensuite témoigné de leur expérience mais aussi fait part de leurs grandes inquiétudes et aussi de l'espoir qu'ils placent dans les jeunes générations pour la défense des valeurs que représentent la Paix et la démocratie et les droits de l'homme. Puissent-ils être non seulement entendus mais surtout écoutés...

Une intéressante exposition temporaire a été inaugurée dans le bâtiment de désinfection (Desinfektion Kammer). Cette expo porte le titre de «Pierre Provost, la mémoire gravée de Buchenwald ». Je reviendrais plus longuement sur cette rétrospective lors d'un prochain bulletin.

Le 12 avril, une matinée commémorative européenne a eu lieu au « Deutsches Nationaltheater Weimar », à l'invitation du Ministre-Président de l'Etat Libre de Thuringe, Mr Bodo Ramelow et du Président du CIBD, Mr Bertrand Herz. Un film, montage d'archivé de l'histoire de Weimar et un très beau programme musical et ont ponctués les discours et témoignages.

   
   
 
témoignages. Mr Martin Schulz, Président du Parlement Européen a prononcé un discours qui fut fort applaudi. L'après-midi, les délégations des différents pays se sont rendues au Mémorial de Buchenwald et beaucoup ont rendu hommage à leurs disparus devant les grandes stèles nationales qui parsèment la route mémorielle qui mène au clocher d'exhortation et les impressionnantes statues que vous connaissez bien !

Les cérémonies de commémoration du camp de Dora, se sont déroulées le lundi 13 avril et ont clôturés le 70ème anniversaire de la libération du camp de concentration de Buchenwald et de Mittelbau-Dora

Nous avons aussi vu un émouvant film documentaire « Kinderblock 66- Return to Buchenwald » projeté au Centre de la Jeunesse et de la Culture « mon ami Weimar ».

Bien après minuit, nous avons voulu nous imprégner de l'ambiance très particulière et très réjouissante de la manifestation publique au Théâtre de Weimar dont le thème était « Ailes wieder gut ? Eine nacht im Deutsche Nationaltheater Weimar » qui tout au long de la nuit réunissaient des témoignages, des rencontres et des débats, des expositions, des émissions de radio en direct,....

L'année prochaine verra l'inauguration de la toute nouvelle exposition permanente qui remplacera celle existante depuis les années 80. Des travaux de rénovations et une nouvelle scénographie sont en cours depuis la fin de notre séjour dans le bâtiment de l'« Effekten Kammer ».

Nous vous communiquerons dès que nous le pourrons, les dates et le programme de l'année prochaine.

Commémoration Amicale de Buchenwald 11/04/1945 - 1/04/2015: 70 ans de liberté? Top

  

   

Discours Paul Baeten - Past-Président de Buchenwald

 
 Monsieur le Représentant du Roi,

Permettez-moi de vous demander de rappeler au Roi notre grand attachement à la Couronne et de souhaiter à sa Majesté et à toute la famille royale une excellente santé,
Madame la Ministre, Messieurs les Représentants de la Chambre et du Sénat
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, Mesdames et
Messieurs en vos titres et qualités
Chers étudiants,

L'année 2014 reste à jamais marquée du Centenaire de la Première Guerre Mondiale. L'année 2015 s'est ouverte sur le 70è anniversaire de la libération des camps nazis de la Seconde Guerre mondiale.

KZ BUCHENWALD bei WEIMAR, mis en place dès juillet 1937, afin de faire disparaître Résistants allemands, Résistants et Prisonniers Politiques des pays occupés, Juifs, Sintis, Romas et ceux que le Nie Reich condamnait parce que " étrangers à la communauté allemande", Buchenwald aura englouti un total de 58.000 êtres humains.

Le matin du 11 avril 1945, la 3è armée américaine du Général Patton s'avançait vers le camp. Il avait envoyé 2 éclaireurs craignant, comme à Ohrdruf, un commando de Buchenwald, n'y trouver que la mort. Les SS avaient fui et les éclaireurs ont trouvé un camp occupé par la résistance clandestine des prisonniers.

A 15hl5', l'armée entrait au camp. Du haut du portique d'entrée, le chef de la Résistance clandestine des prisonniers criait "Camarades nous sommes libres ». 21.000 prisonniers étaient encore en vie. Le 19 avril, tous rassemblés sur la place d'appel, ils ont fait un serment : le Serment de Buchenwald.

Dire l'histoire est un défi. Raconter les camps est difficile. Montrer, en images, le quotidien des camps est impossible. Les privations, les ordres, les insultes, les harcèlements, les mises à mort, la solitude, la désespérance mais aussi le sourire du camarade, le partage, le respect, l'espoir, l'adieu...

A tous ceux qui, aujourd'hui encore, nient les atrocités, falsifient l'histoire et essayent de diviser les victimes du régime hitlérien, j'assure solennellement qu'ils ne pourront pas, éternellement, cacher leurs actes.

Il est urgent d'ouvrir les portes d'une nouvelle ère: celle de la paix.

Porteur de la mémoire de tous mes amis disparus, je vous invite, vous tous ici présents à vous rassembler autour du Serment de Buchenwald :

Garder la mémoire de tous ceux qui ne sont pas revenus
Construire un monde nouveau dans la paix et la liberté

Je le jure.

Vive la démocratie - Levé de démocratie Vive la Belgique - Levé België

 

  

    
     

  

 
  Mot de bienvenue de Mme Christine DEFRAIGNE, Présidente du Sénat, a l'occasion du 70e anniversaire de la libération du camp de concentration de Buchenwald - Jeudi 23/04/2015 - Boven
 
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres de l'Amicale de Buchenwald,
Mijnheer de Voorzitter en dames en heren leden van de Vriendenkring van Buchenwald,
Chers jeunes, Mesdames et Messieurs,

C'est pour moi un privilège et un plaisir de vous accueillir ici, dans l'hémicycle du Sénat, à l'occasion de la commémoration de la libération du camp de concentration de Buchenwald, il y a 70 ans, le 11 avril 1945.

Buchenwald. Un nom figurant sur la longue liste des camps de concentration qui, aujourd'hui encore, donnent le frisson. Lorsque la Belgique fut presque entièrement libérée, à la fin de l'été 1944, après quatre longues années d'occupation allemande, d'angoisse, d'horreurs et de privations, la joie fut immense. À mesure que les armées alliées progressaient sur le sol allemand, on se mettait à espérer le retour rapide de tous les parents et amis déportés en Allemagne.

Mais le monde allait au-devant d'un nouveau choc: celui de la découverte de l'horreur absolue des camps de concentration. Voici 70 ans presque jour pour jour, le 24 avril 1945, un chef de groupe prit la parole à cette tribune, dans cet hémicycle, après sa rencontre avec un prisonnier tout juste rentré de Buchenwald: «Nousfrémissons aux récits, quoique bien atténués encore, de cette cruauté froide, de ces supplices raffinés, de cette volonté d'infliger à leurs victimes les souffrances les plus grandes et les plus dures. Nous nous posons la question: comment des hommes peuvent-ils tomber si bas, descendre à un tel degré de perversité ?»

La réalité que l'on découvrit progressivement dans les camps de concentration dépassait l'entendement. On estime qu'à lui seul, le camp de Buchenwald accueillit, entre juillet 1937 et avril 1945, quelque 250.000 prisonniers de toutes sortes, originaires des quatre coins de l'Europe. Il est vrai que les motifs de déportation dans un camp de

concentration ne manquaient pas: l'appartenance à un courant politique que les Allemands n'appréciaient pas, l'exercice de certaines activités politiques ou l'expression de certaines opinions, voire le simple fait d'exister... Le nombre exact de personnes ayant perdu la vie à Buchenwald reste inconnu. Les causes de décès étaient nombreuses: homicides commis de sang-froid par les gardiens, décès par épuisement à la suite des pénibles travaux forcés, maladies et privations, faim et froid, sans compter les marches d'évacuation forcées à la fin de la guerre.

Niemand, waarookinbezetgebiedkonzichechtveiligwanen voor het gevaar van gevangenneming en deportatie. Dit tragische lot kon iedereen overkomen. Talloze gezinnen en vriendenkringen werden ermee geconfronteerd. Mensen werden opgepakt en verdwenen. Jaren later kregen de naasten soms pas nieuws : goed, of zeer slecht. Ook de Senaat zelf is niet gespaard gebleven van die gruwelen. Op de eindeloze lijst slachtoffers in Buchenwald staan ook meerdere eigen collega's.

Je n'en citerai que deux parmi les plus connus: Paul-Émile Janson, ancien sénateur et premier ministre, qui y laissa la vie, et Arthur Vanderpoorten, alors sénateur effectif et ancien ministre, qui mourut dans le camp de Bergen-Belsen, début avril 1945, après une période de détention à Buchenwald. D'autres survécurent à Buchenwald et purent témoigner auprès de leurs collègues de l'enfer qu'ils y vécurent. D'autres anciens prisonniers de Buchenwald firent leur entrée au Sénat après la Libération et d'autres sénateurs encore furent incarcérés ou perdirent la vie dans d'autres camps.

Veel van de overlevenden hebben zich na de oorlog met veel moed opnieuw ingezet voor de opbouw van onze maatschappij. Sommigen leveren tôt vandaag een belangrijke bijdrage door hun getuigenis door te geven aan de jongere generaties.

C'est donc pour moi une grande joie de rencontrer tant de jeunes aujourd'hui au Sénat, ainsi que celles et ceux qui les accompagnent. Grandir dans un monde libre et prospère où chaque individu est respecté peut vous sembler aller de soi aujourd'hui. Mais il est bon de se rappeler que cela n'est pas si évident et que notre pays a lui aussi connu des époques où l'on risquait parfois sa vie en s'exprimant ouvertement. Et ces temps ne sont pas si lointains.

Het is daarom ook zo uitzonderlijk waardevol dat er hier nu mensen aanwezig zijn, die toen jullie leeftijd hadden, en die bereid zijn om te getuigen over wat ze toen geofferd hebben en meegemaakt hebben. Want, mispak er jullie niet aan, die maatschappij die jullie zoveel vrijheid en voorrechten biedt, die maatschappij die jullie zo vanzelfsprekend vinden, die is er niet gekomen zonder inspanningen en offers. Die kan ook nu en in de toekomst niet zonder dat eenieders inzet naar best vermogen.

Ik maak nu heel graag plaats voor de panelleden en het voorziene débat.

Mais permettez-moi d'abord de remercier une fois encore nos invités de l'Amicale de Buchenwald pour le courage dont ils firent preuve à l'époque et pour l'engagement social et éducatif indéfectible qui est le leur aujourd'hui encore. Je vous invite à les applaudir pour leur témoigner, à eux et à leurs camarades disparus, notre respect et notre gratitude.

 

Discours André Colet - président de l'ammicale de Buchenwald - Top

 

 

Discours André Colet - président de l'amicale de Buchenwald

Tout d'abord, permettez-moi, au nom de notre comité organisateur, de chaleureusement vous remercier d'avoir répondu présent à notre invitation ! Nous sommes honorés de vous accueillir, ici, dans l'hémicycle du Sénat de Belgique.

Ce matin, vous avez participé avec nous à la cérémonie et au ravivage ae la riamme du tombeau du soldat inconnu et vous avez entendu les paroles que Pieter-Paul Baeten a prononcées en hommage de tous les disparus de la guerre et plus particulièrement, ceux que nous représentons au sein de notre Amicale de Buchenwald.

Je vais vous demander de vous lever et d'observer tous ensemble une minute de silence en leur honneur.

En quelques phrases, je vais essayer de vous expliquer pourquoi et comment je suis devenu le Président de l'amicale de Buchenwald.

Je m'appelle André Colet et je suis le petit-fils d'un ancien déporté, son nom est André Wynen. C'est en 2007, après son décès que j'ai ressenti le besoin d'honorer sa mémoire et c'est cette même année, qu'en accompagnant ma grand-mère avec mes frères et ma mère, au pèlerinage de Breendonk, j'ai vécu une expérience étonnante : dans le désir de respecter la demande d'anciens survivants qui souhaitaient ardemment défendre la Belgique, j'avais accepté de déployer une banderole ou était inscrit dans les 3 langues nationales :

BELGIQUE UNIE - BELGIE EEN - BELGIE EIN

Quelle ne fut pas ma surprise d'avoir été arrêté administrativement en compagnie du petit-fils de Paul, ici présent, Dimitri Daems ! Notre banderole tricolore confisquée à l'issue de la commémoration. C'est, je crois bien à ce moment, que j'ai compris ce que mon grand-père souhaitait lorsqu'il nous disait qu'il comptait sur nous, les jeunes, pour reprendre le flambeau des valeurs de liberté qu'avec ses camarades survivants et morts, qu'il avait et qu'il a continué à défendre toute sa vie ! C'est pourquoi, j'ai à cœur de vous dire comment mon grand-père est devenu résistant !

Il a 18 ans et il entame sa 1ère année d'étude de médecine à l'ULB en 1942, c'est au cours de cette année que les autorités Allemandes d'occupation décrètent que chaque jeune qui désire continuer à faire des études universitaires, doit au préalable faire un « service de travail obligatoire» en Allemagne.

A l'exemple de plusieurs de ses professeurs et condisciples, il refuse l'idée même de participer de quelque manière que ce soit à l'occupation de son pays et entre dans la clandestinité, ses professeurs courageux ont continué à donner leurs cours et faire passer les examens clandestinement, c'est ainsi que mon grand-père a réussi sa 1ère année de médecine à Namur. Parallèlement à la poursuite de ses cours, il rentre chez les « Partisans Armés ». C'est au cours d'un transport d'armes, qu'il sera arrêté sur dénonciation avec 3 compagnons, dont l'un sera tué en pleine rue ! Ils seront emmenés directement au siège de la Gestapo où son 2ème camarade se suicidera en se jetant par la fenêtre. Mon grand-père subira des interrogatoires, sera battu et torturé plusieurs jours avant d'être transféré à la prison de Saint Gilles et déporté au Fort de Breendonk d'où II sera ensuite déporté vers le camp de Buchenwald en Allemagne.

Il y entre le 8 mai 1944 et il y restera jusqu'à la libération du camp, le 11 avril 1945. Il a 21 ans !

  
 

  
Il rentrera en Belgique au mois de mai 1945, malade et très affaibli, il sera soigné plus de 2 ans en Suisse pour une tuberculose sévère.

Avec un grand courage et une volonté de fer, II poursuivra ses études et sera diplômé médecin en 1950.

En 2005, pour la 60ème commémoration de la libération, il a souhaité nous emmener, nous ses enfants et petits-enfants à Weimar pour nous transmettre son témoignage sur les lieux mêmes où il avait appris à « survivre » avant de « vivre » !

Je pourrais vous en parler encore longuement, mais il est temps pour moi de vous laisser prendre la parole et je compte sur vous pour que les « 70 ans de Liberté » ne s'arrête pas en chemin et que vous préserverez avec moi, avec nous, la démocratie et les droits de l'homme. Je vous cède la parole et vous laisse interroger nos précieux témoins : Pieter-Paul Baeten et Jacques Paitier ainsi que nos différents spécialistes.

 

Rapport de l'assemblée generale ordinaire - 15 mars 2015 - Top

  
Aanwezig / Présent: 18 leden - membres Verontschuldigd / Excusé : 11 leden hebben een volmacht bezorgd - 11 membres ont donné une procuration

1. Ouverture de l'assemblée par Ie président Openingswoord door de voorzitter

2. Hommage aux camarades qui nous ont quitte l'année passée - Eerbetoon aan de kameraden die ons het voorbije jaar hebben verlaten, Leopold Mees, Ivona Van Loo, Charles Viau

3. Approbation du proces verbal de l'assemblée de 2014 Goedkeuring van de notulen van de vergadering van 2014

4. Rapport d'activités par Ie secrétaire général Activiteitenverslag door de secretaris-generaal

Notre bureau s'est réuni 6 fois l'année passée. Onze raad van bestuur is zesmaal bijeengekomen. Les membres ont plusieurs fois représenté notre amicale a diverses cérémonies dont:

   - Congres international a Weimar du 10 avril -14 avril
   - 8 mai etll novembre a la Colonne du Congres et au Sénat
   - L'hommage national annuel au Fort de Breendonk

Plusieus membres du bureau ont visite au mois d'octobre Ie nouveau Bastogne War Museum De raadsleden hebben onze vriendenkring vertegenwoordigd op verschillende plechtigheden waaronder:

   - Internationaal congres in Weimar van 10 april -14 april
   - 8 mei en 11 november aan de Congreskolom en in de Senaat
   - Jaarlijkse herdenking in het Fort van Breendonk Verschillende bestuursleden hebben in de maand
     oktober en bezoek gebracht aan het nieuwe Bastogne War Museum. Notre vice-président a donné
     plusieurs conférences dans les écoles et il a longuement témoigné au Sénat lors de la célébration
     du 8 mai. Ensuite nous avons eu une visite guidée de la toute nouvelle exposition thématique « Le
     Parlement durant la Grande Guerre » présentée par le Sénat et la Chambre des représentants.

 
 

Onze vicevoorzitter heeft verschillende lezingen gegeven in de scholen en hij heeft in de Senaat uitvoerig getuigd van zijn ervaringen ter gelegenheid van de 8 meiviering. Daarna hebben we deelgenomen aan een geleid bezoek aan de nieuwe thematische tentoonstelling "Het parlement tijdens de Grote Oorlog" voorgesteld door de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordiger

L'année passée notre bulletin a subi quelques changements. Nous essayons d' atteindre un plus large public et a cette fin nous avons déja changé la mise en page et Ie contenu. Ons tijdschrift heeft het voorbije jaar enkele veranderingen ondergaan. We proberen een breder publiek te bereiken en hebben daarom reeds de lay-out en de inhoud aangepast. Nous avons poursuivi notre projet de commémoration de la libération des camps de Buchenwald et Dora en avril 2015 sous Ie thème : " 11 avril 1945 - 11 avril 2015 : 70 ans de liberté? "
 
We hebben verdergewerkt aan ons herinneringsproject voorde bevrijding van de kampen Buchenwald en Dora in april 2015 rond het thema: "11 april 1945 -11 april 2015 : 70 jaar vrijheid?"

5. Approbation du rapport et décharge au secrétaire général pourson mandat - Goedkeuring verslag en kwijting aan de secretaris-generaal voor zijn mandaat

6. Présentation des comptes jusqu'au 31 décembre 2014 par Ie trésorier - Voorlegging van de jaarrekening per 31 december 2014 door de penningmeester

7. Approbation des comptes et décharge au trésorier pour son mandat - Goedkeuring van de jaarrekeningen en kwijting aan de penningmeester voor zijn mandaat

8 Présentation du budget pour l'année 2015 - Voorstelling van het budget voor het jaar 2015

9 Approbation du budget- Goedkeuring van het budget

10. Fixation de la cotisation 2016 - la cotisation reste inchangée sur 15 euro - Vaststelling van de bijdrage 2016 - jaarlijkse bijdrage blijft behouden op 15 euro

11. Décharge aux administrateurs pour les mandats au cours de l'année 2014 - Kwijting aan de Raad van bestuur voor hun mandaat tijdens het jaar 2014

12. Proposition de licenciement des membres qui n'ont pas payer leur cotisation - personne Voorstel van ontslag van de leden die hun lidgeld niet hebben betaald - niemand

Statutaire verkiezingen - Elections statutaires Volgende raadsleden zijn herkiesbaar: Baeten Paul , Baeten Myriam, Mussche Nicole en Six Achiel.

Hun mandaat wordt verlengd voor 2 jaar. Les membres suivant du conseil sont rééligibles: Baeten Paul, Baeten Myriam, Mussche Nicole et Six Achiel Leur mandat est prolongé pour 2 ans. Aanvaarding van de nieuwe raadsleden - Acceptation des nouveau membres du comité : Leton Aurélien Het ontslag van Michel Scheys werd aanvaard. La démission de Michel Scheys a été acceptée.

Divers : Sommige leden vragen om erover na te denken om een website uit te werken en om er over na te denken om ook te communiceren via Facebook - Certains membres demandent d'élaborer un site internet et de réfléchir sur une communication sur Facebook.

Quel avenir pour nos Amicales? -  Inhoud

 
Plusieurs d'entre nous sommes inquiets de l'avenir des associations qui ont été créées dès la fin de la guerre par les survivants des différents camps de concentration.

Chaque ancien prisonnier ayant eu à cœur de faire vivre - survivre - à tout prix, la mémoire de leurs compagnons morts pendant leur détention.

Pour eux, c'était vital de continuer le combat pour la liberté, elle n'a été préservée qu'au prix de l'immense sacrifice de la vie de tant de leurs compagnons et amis.

Ils l'ont fait et continuent à le faire encore avec une détermination impressionnante.

Nous, les enfants et petits-enfants de prisonniers des camps nazis, avons promis à nos pères et grands-pères de continuer dans la mesure du possible de poursuivre leur œuvre digne et juste de mémoire.

Mais voilà, si nous sommes convaincus de nos responsabilités nous voyons bien que nous devons d'abord convaincre les derniers témoins que nous accompagnons depuis plusieurs années mais surtout nous devons convaincre le public en général de la légitimité et du bien-fondé de notre démarche.

Quels sont les moyens à notre portée d'y parvenir ?

Nous nous sommes rendu compte que ces réflexions sont semblables et présentes chez tous les amis que nous rencontrons tors des manifestations patriotiques et commémorations qui ont rythmés cette année particulière du 70ème anniversaire de la libération.

C'est pourquoi nous voudrions organiser une table ronde afin d'échanger nos idées pour définir des objectifs concrets à la survie de nos associations respectives.

Si vous êtes intéressé par cette proposition, voulez-vous nous communiquer vos coordonnées électroniques et/ou postales à l'adresse mail suivante : bulletin. buchenwald@hotmail.com  ou à notre secrétariat.

Nous vous répondrons et pourrons vous proposer un agenda afin de nous retrouver autour d'une table ronde pour échanger nos idées de vive voix.

Nous comptons sur vous afin de pouvoir perpétuer notre travail qui est plus que jamais nécessaire.

Isabelle Wynen

 

Amicale de  Esterwegen -  Top

 Colophon Esterwegen - Top

  Bestuur:
 
Président d'honneru Philip Claes
   
Président Bernard Theunis
Markiezenlaan 7 B-3210
Linden
Tel: 0474/97.51.58
    
Secretaire& Trésorier:

 

Nicole Desloovere
d'Oultremontstraat 26A-b4 B-1040
Brussel Tel/Fax: 02/736.65.03
GSM: 0498/72.62.05
des
lovere.nicole@yahoo,fr
Membres Jos Van der Stichelen
Hilde Vivijs
Frank Beuckelaers

Au nom du président - Top

 

Hommage à Monsieur Jos Van der Stichelen

3 août 1923 - 14 avril 2015
Professeur honoraire à l'Athénée Royal - Deume
Officier dans l'Ordre de Léopold
Croix du Prisonnier Politique - 4 étoiles
Sergent Résistant armé de la Brigade Blanche Fidelio
Honoré de la Croix de Guerre
Membre du Comité des Prisonniers Nuit et Brouillard
Membre du Comité de l'Amicale d'Esterwegen
Membre du Comité des Chevaliers avec glaives

Mesdames, Messieurs,

La mort subite de Jos nous a tous profondément touchés. D'autant plus que quelques heures auparavant nous étions encore en réunion chez moi dans le cadre de l'Amicale du Camp d'Esterwegen.

En effet, nous avons toujours apprécié les conseils judicieux de Jos en matière d'organisation de nos événements. Il avait énormément de charisme, était sans cesse à l'écoute et son empathie nous était d'un grand soutien, son bon sens exprimé de manière douce ainsi que son jugement ont toujours été appréciés à leur juste valeur, même s'il fallait les imposer.

En tant qu'ex-président de l'Amicale du camp d'Esterwegen et de l'Amicale des ex-prisonniers politiques Nuit et Brouillard de Belgique, je suis conscient de ce que nous apportait Jos en tant que membre du comité de ces amicales. Il ne manquait aucun engagement. Bref, il était là.

C'est ainsi qu'il a pris position à l'encontre de l'occupant pendant la Deuxième Guerre mondiale et c'est en tant que patriote Belge qu'il devînt membre du groupement de la résistance "La brigade blanche Fidelio". Ses activités en tant que résistant ont failli lui coûter la vie de par ses séjours dans les camps de concentration d'Esterwegen, Gross-Strelitz, Sonnenburg et Sachsenhauen de juillet 1943 à mai 1945.

Par la suite, il travailla intensivement à inculquer le devoir de mémoire chez les élèves de l'enseignement secondaire de par ses témoignages sur son séjour et la vie dans les camps.

Nous perdons un très grand ami, un camarade, quelqu'un chez qui nous nous sentions bien, sur lequel nous reposer et compter.

Nos condoléances les plus émues s'adressent à sa famille et plus particulièrement à son épouse José avec qui il a encore pu partager quelques années magnifiques.

Adieu Jos. Nous restons amis pour l'éternité et ne t'oublierons jamais.

Philip Claes

 

Libération Esterwegen - Top

  
ALLOCUTION DE MONSIEUR HENK VERHEYEN à l'occasion du 70e anniversaire de la libération des camps de concentration commémorée à Esterwegen le vendredi 24 avril 2015.

A cette occasion, Messieurs Bernd Busemann, Landtagsprasident, Reinhard Winter, Landrat, Prof. Dr. Bernd Faulenbach, Vorsitzende der Stiftungsrates der Gedenkstatte Esterwegen, ont tenu un discours particulier devant un public d'environ 250 personnes. Et pour clôturer Henk Verheyen, ex-prisonnier politique qui remplaçait notre Président Bernard Theunis a tenu le discours suivant:

********

« Avec le recul du XXIe siècle, nous avons tendance à considérer la période qui a suivi de près la seconde guerre mondiale et ce certainement en Belgique, comme une période festive. Mais en dépit de toutes les festivités liées à la libération, l'Europe a également versé de nombreuses larmes. Le sentiment de perte a touché tant les communautés que les individus. Presque tout être humain ayant survécu à la guerre y a perdu soit des membres de sa famille soit de son cercle d'amis. Lorsque j'ai été libéré à Thierlstein près de Cham, je n'ai pas éprouvé de joie. Je n'ai pas acclamé, chanté ou dansé. Pas de sentiment patriotique, uniquement un "ouf" de soulagement et une énorme tristesse vis-à-vis de mon ami assassiné.

Nos survivants KZ ramènent les fêtes de la libération à cette époque de folie. Nous nous rappelons les gardiens qui ne criaient pas comme des êtres humains mais

aboyaient plutôt comme des chiens et hurlaient comme des loups. Ils pleuraient et hurlaient non pas comme des humains parce que le mal qu'ils ont provoqué n'est comparable à aucune douleur humaine, cette douleur-là, ils ne pouvaient la ressentir. Et lorsqu'ils riaient entre eux, leur rire résonnait comme celui des hyènes. Pas un son humain ne résonnait dans le camp. Les prisonniers, eux, ne hurlaient pas et lorsqu'ils pleuraient, ils le faisaient en silence.

Les seuls qui espéraient encore étaient les malades mentaux et ceux qui avaient un moral d'acier. Comme l'écrivait Eugen Kogon, ce sont des "anima candida", ces âmes pures et brillantes qui s'efforçaient de tout faire aussi bien que possible, ne se préoccupaient jamais de ce qui leur arrivait et rejetaient l'inéluctable ... et le mal.

Et lorsque l'horreur prit fin, la plupart, même profondément meurtris en leur âme et conscience, continue à vivre et à profiter d'un bon repas et à rire à gorge déployée.

Cela ne leur réussissait pas tout le temps et cela ne réussissait pas à chacun.

Même à proximité de la mort la vue d'un cerf qui disparaît dans la forêt à côté de la voie ferrée est une image qui change la couleur de la mort. Cela ne marche pas toujours comme je l'ai déjà dit parce qu'il s'agit ici de notre défaut de ne pas tenir compte du passé, pas uniquement historique mais aussi moral. C'est ainsi que nous nous voilons les yeux sur ces événements qui continuent à nous hanter sans pour autant que l'on s'en souvienne pleinement.

Nous n'étions plus des êtres humains. Nous ne sommes à présent que des créatures dont la mémoire est éparse et d'où tous ces événements douloureux et toute cette inhumanité sont évincés. Notre « mémoire » se raccroche à des bribes et morceaux : ici un nom, là un fait. Nous ne saurons jamais toute la vérité sur le nazisme qui nous a envahis. Espérons que cette mosaïque d'histoires concernant la cruauté et le courage nous fera réaliser que nous souhaitons tous un monde meilleur.

Esterwegen, Brieg, Cheb, Flossenbùrg et les marches de la mort m'ont abîmé comme tout un chacun qui a connu cet enfer. Le séjour et les expériences dans ces lieux de malheur sont les causes de nombreuses limites dans les études et les attentes de nombreux parents et partenaires.

Mon odorat me rappelle encore parfois la puanteur émanant des baraques, mon ouïe me fait penser au vent glacial qui balayait l'Ernsland, mon être me rappelle que je n'étais plus un être humain. Chance, hasard et ADN constellaient l'univers du concentrationnaire. Tout le monde n'a pas eu la chance de connaître un superviseur de travaux tel qu'Hermann Mûller, de Langenbielau, qui, par vraie amitié, me laissait profiter des restes de sa salade de pommes de terre. Je n'oublierai jamais son visage anguleux ni ses yeux tellement aimables.

On dit ou écrit ce qui est supportable. Mais personne ne peut comprendre l'intolérable. L'écrivain Goran Rosenberg écrit que nous ne pouvons continuer à vivre sans jeter un regard sur le passé parce que nous courrions alors le risque de nous figer en nous rappelant ce que nous avons vécu. Nous osons cependant parfois le faire de manière lacunaire et sectionnelle.

Mais, et cela doit être dit, nous n'avons pas survécu pour nous-mêmes, mais pour les autres, afin que nos traces aussi petites soient-elles ne se perdent pas dans l'histoire du monde. Nous avons l'obligation de justifier la vie qui nous a été donnée, envers et contre tout, alors que tant d'autres témoignent par leur mort. Ceci est et reste l'agitation qui habite en nous et qui explique ce qui nous occupe. Je pense que maintenant et je le sais presque avec certitude le monde est peuplé de deux catégories de personnes : celles qui savent et celles qui ne connaissant pas. Nous, nous constituons cette catégorie de personnes qui savent, même si elles n'en ont pas toujours conscience, et que la souffrance a marquées

au fer rouge. On nous reconnaît grâce à la croix invisible que nous portons sur notre front qui a échappé à l'ange de la mort.

Si nous nous retournions, la question qui figerait nos lèvres serait "Qui sont-ils ainsi vêtus de blanc ?" Et ainsi interrogé, le plus ancien dans le livre « La Révélation » de l'Apôtre Jean, aussi nommé « la Révélation de Jésus-Christ ». « L'Apocalypse » répond "Ce sont ceux qui viennent de la Grande Tribulation ».

Tous ces souvenirs terribles demeurent figés dans notre mémoire tel un bloc de glace. Lorsque de temps en temps un petit cube de glace fond, que quelques grains de cette statue de sel s'effritent, la douleur réapparaît comme dans un rêve. Et lorsque pointe le jour, la petite faille dans l'armure d'acier de cet esprit figé, de cette statue de sel silencieuse, se referme. Seul le cœur continue à battre pour ses amis, au-delà des frontières.

"Denn allein die geistliche Freiheit des Menschen,"schrijft Prof. Dr. Viktor Frankl in zijn boek "Trotzdem ja zum Leben sagen", "die man ihm bis zum lezten Atemzug nicht nehmen kann, laszt ihm die Gelegenheit sein Leben sinnvoll zugestalten. Und einmal kommt es in dem Leben des Befreiten einen Tag an dem ihm ailes, was er in Lager erlebt hat wie ein boser Traum vorkommt. Gekront wird aber ail dièses Erleben des heimfindenden Menschen von den kôstlichen Gefùhl, nach ail dem Erlittenen nichts mehr auf die Welt furchten zu mûssen, auszer seinen Gott". Et En guise de conclusion, je voudrais rappeler ces mots "Ce n'est pas l'oubli mais la mémoire qui nous rend libres".

Et je termine mon allocution en citant un poème datant de la Première Guerre mondiale : "At the going down of the sun and in the morning, we will remember them". 'Nous nous souvenons aussi de nos camarades allemands antinazis.'

*****

Diverses couronnes de fleurs furent ensuite déposées devant le mémorial et une minute de silence fut respectée en mémoire des victimes. La cérémonie fut clôturée par une belle réception organisée par Frank Kuhr, de l'hôtel Graf Balduin

*****

Top